Вінницькі правоохоронці оголосили тендер на купівлю послуги з письмового перекладу матеріалів кримінального провадження з української мови на іноземні мови. Замовник бажає отримати переклад різних документів для людей з інших країн, яких затримали українські правоохоронці. Кореспондентка Vlasno.info дізналася, яка мова майє найбільший попит.
На більш як десять мов вінницькі правоохоронці хочуть перекласти документи, рішення, заяви, провадження скарги. Загалом на переклад 1100 стандартних сторінок планують витратити 192 500 гривень.
– Ці переклади переважно для іноземців, адже вони не розуміють української мови. Ми затримуємо не лише українців, тому у нас виникла така потреба, – каже контактна особа замовника Сергій Купровський.
Зокрема, замовник просить перекласти кримінальні матеріали на німецьку, англійську, грузинську, польську, італійську, румунську, вірменську, російську, азербайджанську, турецьку, іврит. Найбільше статей потрібно перекласти на англійську та грузинську мови – 200 аркушів.
Кінцевий строк подання тендерних пропозицій до 23 лютого.
Читайте також: Водійські права у застосунку «Дія» не вберігають вінницьких водіїв від штрафу.
Фото: ukrinform.ua
Додати коментар
Помітили помилку в тексті? Виділіть її мишкою та натисніть Ctrl + Enter